"Não posso continuar com isso vamos encontrar o Tony e contar a ele."
Rekao sam: "Ne mogu više ovako. Naðimo Tonyja da mu kažemo sve o nama. "
Acho que deveria chamar seu advogado e contar a ele.
Nazovite odvjetnika i recite mu za ovo.
Vou voltar pra casa e contar a Ele.
Sada idem kuæi i tako æu mu i reæi.
Vamos sentar, e você vai me tratar como sua amiga e contar a verdade.
Treba da se ponašaš prema meni kao prema prijatelju i da mi kažeš istinu.
Então você vai ligar pra Kelly e contar a ela sobre a Pam?
Pa, hoæeš li zvati Keli i reæi joj o Pam?
É engraçado, porque ultimamente, eu tenho pensado em... ficar mais próximo, e contar a verdade, mas... agora estou mais convencido do que nunca, que não posso contar à ninguém.
Smešno je to, što sam u poslednje vreme razmišljao... da priðem bliže nekome da bih bio u moguænosti da mu kažem istinu o sebi. Sad sam ubeðen više nego ikad da ne treba nikome da kažem... posebno ne Lani.
Você devia ligar e contar a verdade pra ela.
Trebalo bi da je pozoveš i kažeš joj.
Vamos procurar os patrocinadores e contar a eles a verdade.
Onda moramo naæi svoje sponzore. - Šta? - I reæi im istinu.
Talvez eu deva ir até a polícia e contar a eles tudo que eu sei.
Možda bih sve trebao reæi policiji.
E disse a ele, sem deixar dúvida, que eu vou vê-lo na próxima semana, mas... se ele não ouvir de mim cinco minutos antes da fuga e 20 minutos depois, eu disse a ele para ligar para o diretor e contar a ele sobre tudo.
И рекао сам му, ако буде ишло како треба, видимо се следеће недеље, али... али ако га не позовем 5 минута пред бекство и 20 минута после, позваће надзорника и он ће зауставити целу акцију.
Ouça, ouça, preciso que você ligue para a embaixada e contar a eles o que aconteceu.
Slušaj, trebaš nazvati veleposlanstvo i reæi im što se dogodilo.
Podemos sair daqui hoje, e contar a todos.
Mislim, mogli bi smo danas otici odavde, otici medu svet, reci svima.
Porque se você fizer isso e contar a seus pais, eu perco minha licença.
Jer ako ovo uradiš, a onda kažeš roditeljima, ja gubim dozvolu za rad.
Se eu não sair daqui em dez minutos, meu pessoal foi instruído a ir ao FBI e contar a eles tudo o que sei.
Ako ne izaðem odavde za 10 minuta, moji ljudi imaju naredbu da pozovu F.B.I. I da im kažu sve što ja znam.
Tudo bem, vamos entrar lá e contar a ela.
U redu, uði unutra i reci joj.
Temos que ir a público e contar a todos que causamos o apagão.
Mi treba da je pojavimo u javnosti i kažemo svetu šta je uzroènik "zatamnjenja".
Não posso entrar lá e contar a eles que fui suspenso.
Не могу да уђем и да им кажем да сам суспендован.
Eu totalmente vou sentar com meus filhos um dia e contar a eles da vez que o tio Barney pegou sete em seguida.
Ma sigurno æu isprièati deci kako je ujak Barney povalio sedam riba za redom.
Hodgins quer fazer o grande anúncio, e contar a todos que estou grávida.
Hodgins želi napraviti veliku objavu i svima reæi da sam trudna.
É um daqueles que podemos olhar para trás e contar a nossos filhos.
Ovo je taj trenutak kojeg se možemo prisjeæati i prièati svojoj djeci.
Tenho que ligar para meu pai e contar a boa notícia.
Nazvat æu tatu i reæi mu dobre vijesti.
Só vou entrar lá, pegar a minha roupa lavada - e contar a ela a verdade.
Samo ću ući unutra, pokupiti veš i reći joj istinu.
Ir até o júri e contar a verdade.
Odemo kod sudije i kažemo istinu.
Que tal eu me juntar a você e contar a história toda?
A da se prvo pripremimo za operaciju pa da ti isprièam celu prièu?
Ela vai depor e contar a verdade como ela lembra, e ela lembra que não traiu.
Biæe pod zakletvom i reæi æe istinu prema seæanju: da nije varala.
Bem, acho que não tivemos coragem de voltar e contar a vocês que falhamos.
Pa jednostavno nismo imali hrabrosti doæi i reæi vam da nismo uspjeli.
Eu vou... enviar uma carta para mim hoje à noite e contar a Marjie que é de um velho amigo meu que morreu e que me pediu para cuidar da criança.
Veèeras æu poslati pismo sam sebi. Marjie æu reæi da je od mog starog prijatelja koji je umro i u oporuci tražio da primim dijete.
Olha, você tem que voltar lá dentro e contar a eles o que aconteceu, está bem?
Vidi, moraš da se vratiš unutra. Moraš da im kažeš šta se desilo.
Acho melhor eu procurar o Reed e o Bryson e contar a eles.
Mislim da bih trebao pronaæi Rida i Brajsona i dati im do znanja.
Vou ligar para eles, e contar a eles o grande amigo que tenho sido para você, como eu salvei sua vida,
Зваћу их, а ти ћеш рећи им оно што велики пријатељ Био сам са вама, како сам спасао живот,
Precisávamos ir para o sul encontrar Ubba e contar a história da morte do Ragnar.
TREBAMO OTIÆI DO GROFA ABE I REÆI MU KAKO JE RAGNAR UMRO.
E contar a eles sobre essa conversa garantirá que toda sua família seja eliminada.
I ako im kažeš za ovaj razgovor, uveravam te da æe ti pobiti celu porodicu.
Se quer falar com Marco e contar a ele o que quiser... por mim, tudo bem, certo?
Ako hoæeš da ideš kod Marka i kažeš mu to što hoæeš... meni ne smeta, u redu?
Às vezes gosto de vir aqui e contar a ela sobre o meu dia.
Volim dolaziti ovdje i pričati joj o svom danu.
Na verdade, o trabalho do administrador anônimo era coletar ideias, ajudar as pessoas a votar nelas e contar a elas o que elas estavam fazendo.
Ustvari, posao anonimnog administratora je bio da sakuplja ideje, da pomogne ljudima da glasaju za njih i da im kaže šta da rade.
E isso me fez pensar: "Deus, queria que houvesse uma maneira de eu mudar isso, que eu pudesse ter minha voz ouvida pela Hasbro para que eu pudesse perguntar e contar a eles o que eles estavam fazendo errado e pedir que eles mudassem isso.
I uhvatila sam sebe kako razmišljam: bože, volela bih da postoji način da promenim ovo, da moj glas može dopreti do Hasbroa da bih mogla da im kažem šta su radili pogrešno i da ih zamollim da to promene.
O telefone celular trouxe uma mudança global para fortalecer as mulheres, e Facebook, Twitter, Google e YouTube e todos as redes sociais nos ajudam a organizar e contar a nossa história de uma forma poderosa.
Mobilni telefon je potpuno preokrenuo igru i žene su postale sažnije, a Fejsbuk, Tviter, Gugl i Jutjub i svi društveni mediji pomogli su nam da osmislimo i ispričamo našu priču na moćan način.
E acho que em algumas horas, dias ou meses vão encontrar uma pessoa numa festa e contar a ela sobre esta palestra, e, de repente, será como se ela estivesse hoje aqui conosco.
Mislim da ćete za nekoliko sati, nekoliko dana ili meseci upoznati nekoga na žurci, da ćete mu ispričati o ovom predavanju i da će iznenada biti kao da se sada nalazi ovde sa nama.
Em vez de falar sobre estatísticas e tendências e contar a vocês sobre todas as orquestras que estão fechando e as gravadoras que estão acabando, acho que deveríamos fazer uma experiência esta noite; uma experiência.
Radije nego da se upuštam u statistike i trendove i da vam pričam o orkestrima i izdavačkim kućama koji prestaju sa radom, mislio sam da izvedemo eksperiment večeras - eksperiment
1.8415760993958s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?